শনিবার , ১১ই অক্টোবর, ২০২৫ খ্রিস্টাব্দ

সংবাদ

ধানমন্ডি আড্ডার সপ্তম পর্বে অনুবাদ সাহিত্যের সংকট ও সম্ভাবনা

ঢাকা, ২৮ জুলাই ২০২৫

সাহিত্য ও শিল্প-সংস্কৃতি বিষয়ক নিয়মিত মাসিক আয়োজন ‘ধানমন্ডি আড্ডা’র সপ্তম পর্ব অনুষ্ঠিত হলো ধানমন্ডিতে। আড্ডার সভাপতি বিশিষ্ট মনোশিক্ষাবিদ ও কথাসাহিত্যিক মোহিত কামাল এবং সাধারণ সম্পাদক কবি ও কথাসাহিত্যিক নূর কামরুন নাহার।

এবারের আলোচনার বিষয় ছিল ‘অনুবাদ সাহিত্যে আমাদের অবস্থান: সংকট ও সম্ভাবনা’। সভাপ্রধান হিসেবে উপস্থিত ছিলেন প্রায় ৭০টিরও বেশি বইয়ের অনুবাদক আমিনুল ইসলাম ভূঁইয়া। আলোচনায় অংশ নেন গবেষক ও লেখক মোজাফফর হোসেন, অনুবাদক এলহাম হোসেন এবং কথাসাহিত্যিক বিপাশা মণ্ডল সহ আরও অনেকে।

সন্ধ্যা সাতটায় কবি নূর কামরুন নাহারের সঞ্চালনায় আড্ডার সূচনা হয়। শুরুতে যুদ্ধবিমান বিধ্বস্ত হয়ে প্রাণ হারানো মাইলস্টোন ট্রাজেডির নিহতদের স্মরণে এক মিনিট নীরবতা পালন করা হয় এবং শিল্পী শরণ বড়ুয়া পরিবেশন করেন ‘দাও ধৈর্য দাও হে উদারনাথ’ গানটি।

প্রথম বক্তা এলহাম হোসেন অনুবাদের ঐতিহাসিক প্রেক্ষাপট ও বর্তমান সংকট তুলে ধরেন। মোজাফফর হোসেন বাংলা অনুবাদ সাহিত্যের বিশ্ববাজারে অনুপ্রবেশের সীমাবদ্ধতা নিয়ে বিশদ আলোচনা করেন। বিপাশা মণ্ডল সরকারের পৃষ্ঠপোষকতা এবং ব্যক্তিগত উদ্যোগের গুরুত্ব তুলে ধরে প্রস্তাব করেন, ধানমন্ডি আড্ডা থেকেই বছরে অন্তত একটি অনুবাদ গ্রন্থ প্রকাশ করা যেতে পারে।

দর্শক সারি থেকেও গুরুত্বপূর্ণ মতামত উঠে আসে। লেখক ফরিদুর রহমান আমাজনের বই বাংলাদেশ থেকে না পাওয়ার সমস্যার কথা বলেন, সালমা আবদুল্লাহ পরিচয় সংকটের প্রসঙ্গ তোলেন, সরকার আবদুল মান্নান সংস্কৃতি ও অনুবাদের পরিবর্তন নিয়ে আলোচনা করেন এবং দন্ত্যস রওশন নিজস্ব উদ্যোগের প্রয়োজনীয়তা তুলে ধরেন।

আলোচনার মাঝখানে আবারও শিল্পী শরণ বড়ুয়ার কণ্ঠে গান এবং সান্ধ্য নাশতা উপস্থিতদের প্রাণবন্ত করে তোলে। পরে সভাপতি মোহিত কামাল ও সভাপ্রধান আমিনুল ইসলাম ভূঁইয়া অনুবাদ সাহিত্য বিকাশে করণীয় নিয়ে দিকনির্দেশনা দেন।

অনুষ্ঠানের সমাপ্তি ঘটে স্মরণ বড়ুয়ার ‘ও চাঁদ সামলে রাখো জোছনাকে’ এবং শিল্পী অশ্রু বড়ুয়ার ‘ললিতা’ গান পরিবেশনার মধ্য দিয়ে। শেষে গ্রুপ ছবি ও আড্ডা-পরবর্তী আলাপচারিতায় ভরে ওঠে সন্ধ্যার আয়োজন।


আরও